|
|
 |
Busca |
|
Busque outras notícias no Terra:
|
 |
|
Com alguns parágrafos a menos e também alguns erros, uma tradução pirata em chinês do novo livro de Harry Potter é vendida nas ruas de Pequim por US$ 2,5 (quase R$ 6).
A tradução não autorizada começou a ser vendida neste domingo, duas semanas depois do lançamento da edição em inglês e muito antes do lançamento previsto da edição chinesa.
Fãs chineses impacientes começaram a lançar suas próprias traduções por meio da internet.
A série de novelas fantásticas de J.K. Rowling é muito popular na China, onde o herói se chama Tem-li Bo-te, e as traduções autorizadas dos livros anteriores venderam milhões de exemplares. Em 2002, um escritor chinês desconhecido produziu uma aventura totalmente falsa, Harry Potter e o Leopardo Caminham até o Dragão.
A edição em inglês em capa dura está sendo vendida a US$ 21. A versão pirata está com várias páginas a menos e há erros graves de tradução, tais como o emprego da palavra "imortal" onde o original diz "mortal".
As traduções autorizadas são feitas por uma equipe de tradutores especializados em literatura infantil.
|